| act contrary to common sense |
- {V} поступать вопреки здравому смыслу
|
|
| awake smb. to the sense of duty |
- {V} пробудить в ком-л. сознание долга
|
|
| common sense |
|
|
| devoid of sense |
|
|
| in a figurative sense |
- {ADV} смысл: в переносном смысле
|
|
| find no sense |
- {V} смысл: не видеть смысла
|
|
| good sense |
|
|
| horse-sense |
{'hɔ:rs,sens}
- {N} грубоватый здравый смысл
|
|
| inherent sense of humor |
- {N} врожденный: врожденное чувство юмора
|
|
| sense of justice |
|
|
| he is lacking in common sense |
- {PHR} смысл: ему не хватает здравого смысла
|
|
| in the name of common sense |
- {ADV} имя: во имя здравого смысла
|
|
| offend smb.'s sense of justice |
- {V} оскорбить чье-л. чувство справедливости
|
|
| by reason of its general sense |
- {ADV} смысл: по своему общему смыслу
|
|
| be lost to all sense of duty |
- {V} совершенно потерять чувство долга
|
|
| be lost to all sense of shame |
- {V} совершенно потерять чувство стыда
|
|
| in a certain sense |
- {ADV} определенный: в определенном смысле
|
|
| in a good sense |
- {ADV} смысл: в хорошем смысле слова
|
|
| in a literal sense |
- {ADV} буквальный: в буквальном смысле слова
|
|
| in a Pickwickian sense |
- {ADV} буквально: не буквально, ясно: не совсем ясно, непрямо
|
|