Türkçe » İngilizce |
İlişkili Sonuçlar |
Yukarı |
Allah |
1. Allah, God. 2. How wonderful! Really!
__ım! My God!
__tan 1. luckily, fortunately. 2. from birth.
__ acısın. May God have pity on him./Only God can help him.
__ (acısını) unutturmasın. May God spare you from a greater sorrow (said when one is subjected to a great loss or grief).
__ adamı man of God.
__ akıllar/akıl fikir versin. colloq. Where is your good sense? l am surprised at you/him.
__ü âlem 1. probably. 2. maybe. 3. God knows.
__ Allah! 1. colloq. Goodness gracious!/How strange! 2. a Turkish battle cry.
__ aratmasın. May God spare you from having to get along without what you now have (said when one is discontented).
__ artırsın. May God grant you prosperity.
__ aşkına! colloq. 1. For heaven´s sake. l beg you. 2. How wonderful!
__ bağışlasın. God bless him/her (a child, a loved one, etc.).
__ bana, ben de sana. colloq. I´ll pay you my debt when l can get some money.
__ın belası 1. nuisance, pest. 2. pestiferous, pesky.
__ belanı versin/vermesin. colloq. God damn you!
__ belasını versin. colloq. Damn him!
__ beterinden esirgesin/saklasın. May God protect you/him from worse trouble.
__ bilir. colloq. Only God knows./It´s hard to say.
__ bilir .... It seems to me ....
__ın bildiğini kuldan ne saklayayım? colloq. What´s the use of making a secret of it?
__a bin şükür. Thank God.
__ın binasını yıkmak to commit murder or suicide.
__ bir! By the one God!
__a bir can borcu var. colloq. He has nothing so he has no scruples.
__ bir dediğinden başka/gayri sözüne inanılmaz. colloq. He is a habitual liar.
__ bir, söz bir. colloq. I give my word on it.
__ bir yastıkta kocatsın. May you have a happy life together (said to a newly married couple).
__tan bulmak to get one´s just deserts from God.
__ından bulsun. colloq. Let God punish him.
__ büyüktür. 1. Some day God will right the wrong that has been done to us. 2. God is sure to punish him some day for what he has done.
__ canını alsın/almasın. colloq. God damn you.
__ cezanı versin/vermesin. colloq. God damn you.
__ın cezası damn, damned.
__ı çok, insanı az bir yer a deserted place.
__ derim. colloq. All l can say is O God.
__ dört gözden ayırmasın. /ı/ May God save (this child) from being an orphan.
__ düşmanıma vermesin. colloq. I wouldn´t wish it on my worst enemy.
__ ecir sabır versin. May God give you/him patience (said in condolence).
__ eksik etmesin. May we not suffer his loss. I am very grateful for what he has done.
__ eksikliğini göstermesin. I am grateful for it anyway.
__a emanet. May God protect him.
__a emanet etmek /ı/ to leave the rest to God (said after sending off someone one has nurtured or a work one has prepared).
__a emanet olun. Good-bye (said by one who is leaving).
__ emeklerini eline vermesin. May you enjoy the fruit of your labor.
__ın emri, Peygamberin kavliyle according to the command of God and the word of the Prophet (said in asking a family for their daughter as a bride).
__ esirgesin/saklasın. God forbid.
__ etmesin. God forbid.
__ evi place of worship.
__ın evi the heart of man.
__ gani gani rahmet eylesin. May God have abundant mercy upon him (said for a dead person).
__ın gazabı a scourge of God.
__ gecinden versin. May God ordain it to be late (used when mentioning death).
__ göstermesin! colloq. God forbid!
__ın günü every single day, every darn day (said in exasperation or impatience).
__ hakkı için in God´s name.
__a havale etmek /ı/ to leave (punishment, revenge) to God.
__ hayırlı etsin. May God turn it to good.
__ herkesin gönlüne göre versin. May God grant the wishes of everyone.
__ın hikmeti something incredible, something extraordinary, something miraculous.
__ın hikmeti! colloq. Incredible!/Extraordinary!/God be praised!/It´s a miracle!
__ hoşnut olsun. God bless you (for your kindness to me).
__ ıslah etsin. May God mend his ways.
__a ısmarladık. Good-bye (said by the person leaving).
__ için truly, to be fair.
__ imdat eylesin. colloq. May God help you.
__ (seni) inandırsın .... Believe me ....
__ isterse if possible, if it works out right.
__ın işine bak! colloq. Now look what´s happened!
__ iyiliğini versin. colloq. God damn you.
__ın izniyle if possible, unless something comes up.
__ kabul etsin. May God find it acceptable (said of a generous or pious action).
__a kalmak to be left to God.
__ kavuştursun. May God unite you again (said to those remaining behind after another has departed on a journey).
__ kazadan beladan korusun/esirgesin/saklasın. May God protect you from all evil.
__ kerim. It is in God´s hands. There is nothing we can do.
__tan kork! colloq. Stop that! You should be ashamed!
__tan korkmaz cruel, ruthless.
__ korusun! God forbid!
__ın kulu anybody, a person.
__ kuru iftiradan saklasın. colloq. May God protect a person from false accusations.
__ layığını/müstahakını versin. colloq. Damn you/him.
__ manda şifalığı versin. colloq. May God give him the strength of an ox (since he eats so much).
__ mübarek etsin. God bless you/him.
__ ne muradın varsa versin. May God grant your every wish.
__ ne verdiyse 1. whatever God has given (modest expression in reference to the food one is serving a guest). 2. whatever money we can earn.
__ ömürler versin. May God give you a long life (used in greeting or thanking).
__ övmüş de yaratmış. colloq. She is exquisitely beautiful.
__ rahatlık versin. Good night.
__ rahmet eylesin. May God have mercy on him (said for a person who has died).
__ın rahmetine kavuşmak to die.
__ razı olsun. Thank you.
__ rızası için 1. for God´s sake. 2. without expecting any reward.
__ sabır versin. May God give you patience.
__ saklasın! God forbid!
__ selamet versin. 1. May God protect you (on your journey). 2. May your troubles end (said to a traveler). 3. God bless him (said of an absent friend or relative). 4. God bless him anyway (said when mentioning a person´s weakness). 5. Do as you like then. Go if you want to.
__ senden razı olsun. Thank you. God bless you for what you have done.
__ı/
__ını seversen for the love of God.
__ını seven tutmasın. colloq. He was so mad!
__ son gürlüğü versin. May God keep him healthy and in his right mind in his old age.
__ sonunu/encamını/akıbetini hayır etsin. colloq. God grant that it works out well in the end.
__ şaşırtmasın. May God protect him from sin.
__a şükür! Thank God!
__ taksimi unequal division, distribution without regard to equity.
__ taksiratımızı affetsin. May God forgive us.
__ tamamına erdirsin. colloq. May God bring it to a happy conclusion.
__ utandırmasın. colloq. May God protect him from failure.
__tan ümit/umut kesilmez. proverb While there is life there is hope.
__/
__ı var to tell the truth.
__ vere de .... God grant (that) ...; I hope (that) ....
__ vergisi innate, natural.
__ vermesin. colloq. God forbid.
__ versin. colloq. 1. May God help you (said to a beggar when one does not give him anything). 2. I am glad things are going so well with you/ him.
__a yalvar. colloq. Don´t tell me. It´s your own fault.
__ yapısı (something) natural, not man-made.
__ yarattı dememek to beat someone unmercifully.
__ yardım eylesin. May God help you.
__ yardımcın olsun. 1. May God be your helper. 2. May God be your help.
__ yardımcısı olsun. God help him. He is in real trouble.
__ yazdı ise bozsun. colloq. If this is my fate may it be changed. I will never do what is being demanded of me.
__ Yürü ya kulum, demiş. colloq. 1. He certainly got rich fast. 2. He has done very well in his work.
__ ziyade etsin. May God give you abundance (said by the guest after a meal). |
|
Allah |
* Allah, God.
* How wonderful! Really! |
|
allah |
godhead |
|
Allah |
Allah |
|
Allah |
Father |
|
|
Türkçe » Almanca |
İlişkili Sonuçlar |
Yukarı |
Allah |
- {N} Allah (M), Allmächtige (M), Gott (M)
|
|
allah |
Gott [der], Herrgott [der], Herr [der] |
|
Allah |
Gott. |
|
Allah |
Gott |
m |
|
Türkçe » Türkçe |
İlişkili Sonuçlar |
Yukarı |
Allah |
Kâinatta var olan her şeyin yaraticisi, koruyucusu olduguna ve tek olduguna inanilan yüce ve üstün varlik,
Yaradan, Tanri, Rab, Mevlâ * Allah adi bazi isim tamlamalarinda tamlanan kelimeyi güçlendirir * En büyük, en
usta |
|
|
Osmanlıca » Türkçe |
İlişkili Sonuçlar |
Yukarı |
ALLAH |
İnsanı, dünyayı, kâinatı, görülen veya görülemiyen bütün varlıkların yaratıcısı. Allah ezelidir; yani varlığının
başlangıcı yoktur, çünki yaratılmamıştır ve varlığı devamlıdır, sonsuzdur. Hiç bir şey yokken o yine vardı.
Allah'ın ilmi, kudreti ve iradesi ve diğer sıfatları da sonsuzdur. O herşeyi ve hepimizi her an bilir ve görür.
Allah'ı doğru olarak bilmek için ondört sıfatını doğru ve tam anlamıyla bilmek lâzımdır. Allah ismi bu sıfatları da
kapsar. Allah'ın müslümanlarca zikredilen 99 ismi vardır. Bu isimler, O'nu doğru olarak bilmemiz, Allah'ı daha
iyi anlamamıza yardımcı olur. Allah'a Tanrı demek çok yanlıştır. Allah isminin mânasını ifade eden başka bir
kelime hiç bir dilde yoktur. Tanrı sözü müslümanlıktan önceki Türklerin şamanizm denilen batıl dinlerinde
güneş ilâhı manasına gelen Tengri sözünün bugünkü dilde aldığı şeklidir.(Bütün Esmâ-i Hüsna'nın ifâde ettiği
mânalar ile bütün sıfât-ı kemâliyeye Lâfza-i Celâl olan "Allah", bil'iltizam delâlet eder. Sair ism-i haslar yalnız
müsemmalarına delâlet eder. Sıfatlara delâletleri yoktur. Çünki: Sıfatlar, müsemmalarına cüz olmadığı gibi
aralarında lüzum-u beyyin de yoktur. Bu itibarla ne tazammunen ve ne iltizâmen sıfatlara delâletleri yoktur.
Amma Lâfza-i Celâl bil-mutâbakat Zât-ı Akdese delâlet eder. Zât-ı Akdes ile sıfât-ı kemaliyye arasında lüzum-u
beyyin olduğundan, sıfatlara da bil-iltizam delâlet der. Ve kezâ Uluhiyet ünvanı Sıfât-ı kemâliyyeyi istilzam
etmesi ism-i has olan "Allah"ın da o sıfâtı istilzam ettiğini istilzam ediyor. Ve kezâ, "Allah" kelimesi de,
nefiyden sonra sıfatlar ile beraber düşünülür. Binâenaleyh, "Lâ İlâhe İllallah" kelâmı, Esmâ-i Hüsnânın
adedince kelâmları tazammun ediyor. Bu itibarla, şu Kelime-i Tevhid kelâmı delâlet ettiği sıfatlar itibariyle bir
kelâm iken bin kelâm oluyor. M.N.) |
|
|
İngilizce » İngilizce |
İlişkili Sonuçlar |
Yukarı |
Allah |
The name of the Supreme Being, in use among the Arabs and the Mohammedans generally. |
n. |
|
Sonuclarinin bu ekranda cikmasini istemediginiz dilleri kaldirabilirsiniz. Bunu yapmak icin Ayarlar bölümümüzü ziyaret ediniz! (Dikkat! Aradığınız kelimenin sonucunu göremeyişiniz o dili devre dışı bıraktığınızdan dolayı olabilir. Tekrar etkinleştirmek için Ayarlar'a gidiniz.)
|