English » German  |
Top  |
hang |
{hæŋ}
- {V} hängen, aufhängen, einhängen, behängen, erhängen, kleben, aufknüpfen, liegen, fallen, schweben, herunterhängen, hängen: gehängt werden
|
|
|
|
German » English  |
Top  |
Hang |
- {N} slope, hillside, mountainside, acclivity, tendency, leaning, propensity, proclivity, turn, strain
|
|
|
English » German Indirect results |
Top  |
hang about |
- {V} warten, herumtreiben: sich herumtreiben, herumlungern, lungern
|
|
hang around |
- {V} herumhängen, herumlungern, hängen, herumdrücken: sich herumdrücken, herumtreiben: sich herumtreiben, bummeln, halten
|
|
hang back |
- {V} zurückhalten: sich zurückhalten, zögern
|
|
hang behind |
- {V} zurückbleiben, hinterherbummeln, hinterhertrödeln
|
|
hang down |
- {V} herabhängen, herunterhängen, hinunterhängen
|
|
hang fire |
|
|
hang-glide |
{'hæŋ,glaıd}
|
|
hang-glider |
{'hæŋ,glaıdər}
- {N} Drachen (M), Drachenflieger (M), Hängegleiter (M)
|
|
hang-gliding |
{'hæŋ,glaıdıŋ}
|
|
hang in the balance |
|
|
hang loosely |
- {V} schlottern, schlackern
|
|
hang on |
- {V} dranbleiben, anhängen: sich anhängen, festhalten: sich festhalten, festklammern: sich festklammern, halten: sich halten
|
|
hang on to |
- {V} hängen: sich hängen an, klammern: sich klammern an, festhalten an
|
|
hang out |
- {V} heraushängen, aufhalten: sich aufhalten, hausen, wohnen, herumtreiben: sich herumtreiben, finden: zu finden sein, aufgeben: nicht aufgeben, hinaushängen, aufhängen: draußen aufhängen
|
|
hang-out |
{'hæŋ,aʋt}
|
|
hang over |
|
|
hang together |
- {V} zusammenhängen, zusammenhalten, folgerichtig sein, zusammenhängend sein, Widerspruch: keinen Widerspruch aufweisen, Widerspruch: keinen Widerspruch enthalten, zusammenpassen
|
|
hang up |
|
|
Don't hang up yet, please. |
- {PHR} auflegen: Bitte legen Sie nicht auf.
|
|
hang up in the wrong place |
|
|
|
German » English Indirect results |
Top  |
am Hang |
|
|
Hang zu düsteren Gedanken |
|
|
Hang zur Verschwendung |
|
|
|
|